Tuesday, January 24, 2023 - Wednesday, January 25, 2023
6:30 pm - 8:30 pm
Over the course of this four-week workshop, we will read poems by 4 Latin American poets: Alejandra Pizarnik, Marosa di Giorgio, Adélia Prado, and Reina María Rodríguez. We will observe the formal elements of each poet’s work, and pay attention to which aspects resonate with the participants as they generate their own writing. The workshop aims to build a shared space that encourages reading the poems bilingually, considering what sets our writing in motion, how our poems move from first to last line, what tools might help us keep our creative processes going.
While conducted mostly in Spanish, participants need not be completely fluent to join. Readings will be bilingual, and the instructor is bilingual and can assist with any difficult language. This workshop hopes to leave space for work in between and across the two languages (Spanish-English).
En este taller leeremos poemas de 4 poetas latinoamericanas: Alejandra Pizarnik, Marosa di Giorgio, Adélia Prado, and Reina María Rodríguez. Observaremos los elementos formales de sus textos y qué aspectos resuenan en lxs participantes mientras generan sus propios poemas. El taller apunta a construir un espacio conjunto que incentive la lectura de poemas en ediciones bilingües, y en el que pensaremos cómo poner nuestra escritura en movimiento, cómo se mueven nuestros poemas desde el primer verso hasta el último, qué herramientas nos pueden ayudar a sostener nuestros procesos creativos.
El taller será principalmente en español, pero lxs participantes no necesitan hablar español fluido. Las lecturas serán bilingües, la coordinadora del taller es bilingüe y podrá ayudar con cualquier dificultad de lenguaje. Este taller apunta a abrir un espacio para la escritura en una u otra lengua y/o entre lenguas (español-inglés).
NB This class will be taught on Zoom and capped at 10 students. The link will be sent as soon as you register to the email you use to enroll. Please check your spam folder if you don’t get it as soon as you sign up. Please email [email protected] with any questions.
Silvina López Medin was born in Buenos Aires and lives in Croton on Hudson, New York. She has published five books of poetry including La noche de los bueyes (Loewe Foundation International Young Poetry Prize), 62 brazadas (City of Buenos Aires Poetry Prize), That Salt on the Tongue to Say Mangrove(translated by Jasmine V. Bailey, Carnegie Mellon University Press, 2021), and the chapbook Excursion, which was selected by Mary Jo Bang as the winner of the Oversound Chapbook Prize. Her hybrid poetry book Poem That Never Ends (2021) was a winner of the Essay Press Book Contest. She co-translated Anne Carson’s Eros the Bittersweet and Home Movies, by Robert Hass, into Spanish. Her writing has appeared in Ploughshares, Hyperallergic, Brooklyn Rail, Harriet Books/Poetry Foundation, and MoMA/post, among others. She has taught poetry workshops at the New York Public Library, the International Writing Program/University of Iowa, The Flow Chart Foundation, HVWC, and NYU. She holds an MFA in Creative Writing from NYU and is an editor at Ugly Duckling Presse.
Event Location and Ticket Information
Date: Tuesday, January 24, 2023 - Wednesday, January 25, 2023
Times: 6:30 pm - 8:30 pm